Chapter 15: Apparemment on aurait des amis !
Money: En
conversion suivant le cours de l’Euro
Job
Opportunities: Passé
et à venir
Housewife
level: Au top, mais je ne passe
toujours pas l’aspirateur !
English
level: Je
gère le téléphone, Hooray !
Body-Building
level: Retour au
Body Combat et félicitations du Pilates Instructor
Tourism
level: Le
tout pour le tout, 1 jour, 1 cathédrale et deux musées Londoniens
Tps avant la
fermeture du B&B: Ah il faut
partir maintenant… pas rester là… ah, ok, ok !
Cultural
level: 24,5
plays
Love: Sous
peu, de nouveau, relier par une ligne de TGV
Je m’apprêtais à écrire un nouvel chapitre
satirique sur nos relations avec ce beau pays mais franchement le cœur n’y est
pas. De plus, il fait tellement froid et gris que l’on se croirait dans un
roman de Dickens, c’est vous dire ! C’est au point que, la fatigue aidant,
j’ai failli me mettre à pleurer à mon dernier cours de Body Combat, c’est « re »
vous dire ! Les poings serrés j’ai y donné tout ce que j’avais dans les
tripes et je pense qu’à présent, je suis tout à fait prête à me frotter à
« l’insécurité parisienne » !
Mais le chapitre n’est pas
complètement clos puisque Sunday nous jouerais notre tout dernier mêmelast
game. Dans ces conditions j’ai bien l’intention de mettre un maximun de ces
f*ing paniers et « bip » la gueule à tous ces joueurs bien plus grands
que moi. Etrangement je n’ai jamais autant scorée et aussi bien jouée que
depuis que mon physiotherapist me l’a interdit (« Tennis Elbow »
oblige).
Bball off abingdon(2)
envoyé par turtle_blog
Hier, j’ai effectué mon dernier
shift au théâtre et pour l’occasion j’ai eu droit à une lovely carte et à un
cadeau de mon amie providentielle Lydia. J’ai également reçu une carte et deux
cadeaux de la part de mes girly bosses. C’était touchant mais je pars sans
regret parce que je pense avoir fait ce que j’avais à y faire. Je ne vois pas
ce qu’il peut arriver de mieux dans ces conditions, ceci dit c’est toujours agréable
de ce faire regretter.
“The
playhouse is losing a total star now you are going. All the best people
leave! It is a total dream working when you are on kiosk as you are so
organised, positive and intelligent to talk to! Will miss you so so much.
Hope our paths cross in the future, you never know.”
“Thanks
for being such an excellent kiosk buddy and friend. Don’t forget to keep in
touch!”
“We’re
going to miss you! Thank you so much for all your hard work ! Hope everything goes faboulously in
your new job!
Demain, après que la compagnie de
déménagement aura, je l’espère, mis toute notre vie dans son camion, nous
aurons notre dernière Oxfordienne Party. Une de ces fameuses parties où on est
sûre, l’alcool aidant, de sembler parfaitement fluent in engliche. Une autre de
ces insoupçonnables parties ou on n’est cependant certain de ne pas progresser
d’un chouilla. Honnêtement, si c’est vous percevez any mots reconnaissables,
d’any langues, faites moi signe !!
Party Oxford 3
envoyé par turtle_blog
D’ailleurs à cette party en
particulier j’ai rencontrée une très nice girl qui parlait un anglais clair et
agréable. Ce que j’entends par là, c’est que même au milieu de ce bordel
ostentatoire j’arrivais à comprendre la moindre de ses paroles (niveau 72,456 SVP).
J’ajouterais même que la dit nana était très sympa et très intéressante. Le hic
est que cette charmante jeune femme a étudiée près d’une année en France et
qu’elle était desperate de parler français with someone. Elle s’est donc acharnée
toute la soirée à essayer de retrouver son charming french et franchement elle
m’aurait parlée Russe que ça n’aurait pas été plus simple ! « Parle
moi anglais, please, please », j’aurais jamais soupçonner penser ça un
jour. Etrangement, dans ce genre de situation, si chaque membre de la
conversation parle sa propre langue l’échange devient tout suite très fluide.